El Gobierno de México muestra la vigencia de los conocimientos ancestrales con un nuevo facsímil del Códice de la Cruz-Badiano

El Gobierno de México muestra la vigencia de los conocimientos ancestrales con un nuevo facsímil del Códice de la Cruz-Badiano

La Secretaría de Relaciones Exteriores y la Secretaría de Cultura lanzan la edición facsimilar impresa y electrónica del Códice de la Cruz-Badiano (1552).

En el marco de la iniciativa de la Dirección Ejecutiva de Diplomacia Cultural “Natur-Kultur, Cultura y Naturaleza”, la Secretaría de Relaciones Exteriores, la Secretaría de Cultura y el Instituto Nacional de Antropología e Historia presentan la más reciente versión facsimilar del Códice de la Cruz-Badiano.

Este códice es el texto herbolario más antiguo de América. Fue escrito en 1552 en el Colegio de Santa Cruz de Santiago Tlatelolco por médicos nahuatlatos para preservar el cultivo de las plantas y flores nativas mesoamericanas.

En la presentación del Códice que se realizó el día de hoy, el canciller Marcelo Ebrard Casaubon aseguró que es “una ventana al conocimiento de las civilizaciones de las que provenimos” y es una “sistematización científica y clínica” que hace referencia a la experiencia de miles de años transmitida por diversas vías. Asimismo, aseguró que “una de las principales prioridades de nuestra política exterior es que esa civilización vigorosa que representamos y heredamos tenga la presencia que debe tener en todo el mundo”, por lo que reconoció a los involucrados en esta edición.

Por su parte, la secretaria de Cultura, Alejandra Frausto Guerrero, afirmó: «la medicina indígena conocía muy bien esto; conocía las plantas y conocía la naturaleza. Por eso celebro este proyecto, Natur-Kultur, porque tiene mucho que ver con nuestra idea y nuestra concepción de cultura desde una manera mucho más amplia y no excluyente de solo ciertas manifestaciones artísticas, sino de una visión más compleja».

La milenaria labor campesina ha contribuido a preservar la diversidad evolutiva y la riqueza cultural de México. El Códice nos permitirá hacer una reflexión profunda sobre los saberes ancestrales herbolarios medicinales y revalorarlos para su uso y preservación. Asimismo, enfatiza la importancia de estos conocimientos en el desarrollo de las comunidades y de la sociedad.

En la presentación del Códice de la Cruz-Badiano participaron el director ejecutivo de Diplomacia Cultura, Enrique Márquez; el embajador de México en Alemania, Rogelio Granguillhome; el director de la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia, Baltazar Brito, y la especialista en recuperación de la memoria histórica de la Agencia Mexicana de Cooperación Internacional para el Desarrollo, Alejandra Moreno Toscano.

La reedición facsimilar, que consta de un tiraje de 600 ejemplares, se dedica a reconocer el trabajo campesino que se ha mantenido sin interrupción y a valorar el conocimiento ancestral a través de nuevas lecturas. La obra puede consultarse en el Canal Berlín de la plataforma digital diplomaciacultural.mx o en el siguiente vínculo: http://codicecruz-badiano.com/index.html#codex.

Con estas acciones, el Gobierno de México reafirma su compromiso de preservar la riqueza cultural de México y de compartirla con el resto del mundo.

Sigue las redes sociales de la Secretaría de Cultura en Twitter (@cultura_mx), Facebook (/SecretariaCulturaMX) e Instagram (@culturamx). Continúa leyendo El Gobierno de México muestra la vigencia de los conocimientos ancestrales con un nuevo facsímil del Códice de la Cruz-Badiano

Alondra de la Parra en “Contigo en la distancia”

Alondra de la Parra, directora de orquesta y embajadora Cultural Oficial de México, estará por primera vez al frente de la Frankfurt HR Symphony Orchestra, una de las primeras orquestas sinfónicas de radio en Alemania, en dos presentaciones especiales que se llevarán a cabo el 24 y 26 de julio, a las 12 horas (tiempo Ciudad de México) y 19 horas (Europa), y se podrán visualizar a través del perfil de Facebook de la Secretaría de Cultura Continúa leyendo Alondra de la Parra en “Contigo en la distancia”

Llaman a jóvenes indígenas a compartir relatos sobre el COVID-19

Díanoche. Relatos que se muerden la cola es el nombre de la primera convocatoria de la Secretaría de Cultura, a través de la Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas (DGCPIU), Jóvenes indígenas están invitados a fomentar el uso de su lengua, pensamiento cultural y creatividad literaria relacionada con esta etapa de confinamiento por el coronavirus COVID-19. Continúa leyendo Llaman a jóvenes indígenas a compartir relatos sobre el COVID-19